成
敝帚自珍 词语解释
解释敝帚自珍
◎ 敝帚自珍 bìzhǒu-zìzhēn
[everyone values things of his own;value the broomstick simply because it is one's own] 将破旧的扫帚视作宝物来珍惜,比喻自己的东西虽然并不好或不贵重,但自己爱惜。也作“敝帚千金”
-----------------
国语辞典比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍然非常珍视。参见「家有敝帚,享之千金」条。近敝帚千金
英语 to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
法语 attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire
© Gushici.net
敝帚自珍 成语解释
敝帚自珍
【解释】敝:破的,坏的;珍:爱惜。把自己家里的破扫帚当成宝贝。比喻东西虽然不好,自己却很珍惜。
【出处】汉·刘珍《东观汉纪·光武帝纪》:“一量放兵纵火,闻之可以酸鼻。家有敝帚,享之千金。”宋·陆游《秋思》:“遗簪见取终安用,敝帚虽微亦自珍。”
【示例】但写出以后,却不很爱惜羽毛,有所谓“~”的意思。 ◎鲁迅《华盖集·并非闲话〈三〉》
【近义词】敝帚千金、爱惜羽毛
【反义词】视如敝屣、在所不惜
【语法】主谓式;作谓语、定语、状语;比喻自己的东西不值钱舍不得扔掉
© gushici.net
敝帚自珍 网络解释
百度百科
敝帚自珍
© gushici.net