落花流水 词语解释
◎ 落花流水 luòhuā-liúshuǐ
(1) [falling flower and flowing water——be shattered to pieces;be smashed to smithereens;utterly routed] 形容春暮景色衰败,落花随着流水而去。比喻好时光的消逝
兰蒲苍苍春欲暮,落花流水怨离襟。——唐· 李群玉《奉和张舍人送秦炼师妇岺公山》
落花流水春去也,天上人间。——李煜词
(2) 也用以形容残败零落
被我那一路钯,打进去时,打得落花流水,魂散魄飞!——《西游记》
形容暮春残败的景象。唐.李嘉祐〈闻逝者自惊〉诗:「黄卷清琴总为累,落花流水共添悲。」宋.赵长卿〈鹧鸪天.只惯娇痴不惯愁〉词:「真个去,不忺留。落花流水一春休。」也作「流水落花」。
形容零落残败,乱七八糟的景象。《水浒传.第四三回》:「酒肉到口,只顾吃。正如这风卷残云,落花流水,一齐上来抢著吃了。」《文明小史.第三二回》:「内中有几个不安分的,更是一鼓作气,相约同去打那冯主事的家,闹他个落花流水,出出闷气。」近土崩瓦解,一败涂地,一蹶不振
英语 to be in a sorry state, to be utterly defeated
德语 abgefallenes Laub, davongetragen vom Wasser; vernichtend geschlagen (S)
法语 être en décadence, tomber en ruine, être dispersé, anéanti ou mis en déroute
落花流水 成语解释
落花流水
【解释】原形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。
【出处】唐·李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水怨离襟。”五代南唐·李煜《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间”
【近义词】狼狈不堪、一败涂地
【反义词】得胜回朝、凯旋而归
【语法】联合式;作补语;含贬义